《感秋别怨》 卢仝

唐代   卢仝
霜秋自断魂,楚调怨离分。
魄散瑶台月,心随巫峡云。
蛾眉谁共画,凤曲不同闻。
莫似湘妃泪,斑斑点翠裙。

《感秋别怨》卢仝 翻译、赏析和诗意

感秋别怨

霜秋自断魂,楚调怨离分。
魄散瑶台月,心随巫峡云。
蛾眉谁共画,凤曲不同闻。
莫似湘妃泪,斑斑点翠裙。

诗意:
这首《感秋别怨》描写了离别之时的伤感和怅惋之情。诗人以秋天的冷冽和凄凉来表达自己内心的痛苦和无奈。诗中的魂和心分别象征着人的灵魂和情感,分别在瑶台月和巫山云中飘散。蛾眉和凤曲表达了男女之间的思念之情,然而两者却无法相会,仿佛成为了彼此的遥远。最后一句提到了湘妃泪和斑斑点翠裙,湘妃是个形容美丽女子的词语,在离别时留下斑斑泪痕,让人不禁产生怜惜之情。

赏析:
《感秋别怨》以唐代诗人卢仝的独特视角揭示了离别所带来的忧伤和无奈。整首诗以秋天为背景,通过描绘秋天的寒凉和凄美来表达诗人内心的伤感和痛苦,以及对离别的思念之情。诗人使用了丰富的修辞手法,比如“魄散瑶台月,心随巫峡云”,通过将人的精神和情感象征为魂和心,以月亮和云来形容分离的痛苦和无奈。另外,诗中还使用了湘妃泪和斑斑点翠裙来表达对离别的怀念和思念之情,增加了诗歌的感人力量。整首诗情感真挚,意境深远,给人一种深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《感秋别怨》卢仝 拼音读音参考

gǎn qiū bié yuàn
感秋别怨

《感秋别怨》感秋别怨卢仝原文、翻译、赏析和诗意 综合词库

shuāng qiū zì duàn hún, chǔ diào yuàn lí fēn.
霜秋自断魂,楚调怨离分。
pò sàn yáo tái yuè, xīn suí wū xiá yún.
魄散瑶台月,心随巫峡云。
é méi shuí gòng huà, fèng qū bù tóng wén.
蛾眉谁共画,凤曲不同闻。
mò shì xiāng fēi lèi, bān bān diǎn cuì qún.
莫似湘妃泪,斑斑点翠裙。